23.11.2018     0
 

Наушники для синхронного перевода поступят в продажу в январе 2019


В начале будущего года в продаже появятся мобильные устройства для синхронного перевода. Это миниатюрные наушники с динамиками. При разговоре один динамик вставляется в ухо, а второй передается собеседнику.

Наушники для синхронного перевода

Производит такую аппаратуру фирма Timekettle. С января она переходит на массовый выпуск беспроводных наушников, способных производить перевод с иностранных языков в реальном времени.

В выпуске этих наушников фирме помогли добровольцы, которые вложили свои деньги в производство (по принципу краудфандинга). Их инвестиции уже дали результат – первые экземпляры синхронных переводчиков уже ушли заказчикам. Заказ надо оформлять за месяц.

Вид мобильных переводчиков схож с внешним видом наушников Apple AirPods, только немного больших по размеру. Хранить и переносить наушники необходимо в магнитном чехле, который разделен на две части, для каждого наушника, как для отдельного устройства. Этот чехол не только сохраняет наушники от внешних механических повреждений, но и заряжает их.

Для перевода на любой язык необходимо загрузить в каждое устройство определенное мобильное приложение, приспособленное для перевода на этот язык. С помощью этого устройства собеседники могут вести диалог в упрощённом режиме: вопрос – ответ, или в ручном и автоматическом режиме.

Автоматический режим рассчитан на беседу в тихом месте. Он удобен тем, что руки во время разговора полностью свободны. Если вы выбираете ручной режим, то перед началом каждой вашей реплики необходимо дать понять устройству, что разговор начат. Этот результат вам обеспечит касание к девайсу. Такой режим удобен при общении в шумном месте. Режим «вопрос-ответ» обязательно пригодится в незнакомом городе, когда надо получить справку о размещении интересующего вас объекта или пообщаться с персоналом кафе или ресторана.

Специалисты китайской компании Baidu также работают над подобной системой. Недавно они представили новый алгоритм, который способен делать перевод с самых непростых языков, которые существуют в мире. Принцип работы такой системы состоит в предугадывании следующей фразы в разговоре. Но эти работы еще находятся в стадии программных разработок и не имеют аппаратного воплощения.

Заинтересовались проблемой синхронного перевода и специалисты Facebook. Они заявили, что доработали программу обучения иностранным языкам и совместили ее с переводчиком. Таким образом, они получили программу, которая функционирует с минимальной информацией исходных данных и способна делать переводы в режиме онлайн с редких языков.